西南交大《歌德及其作品汉译研究》获批2014年度国家社科基金重大项目 新闻中心

  • 时间:
  • 浏览:2
  • 来源:成都市安全教育平台登录_成都市安全教育平台登录口|常熟090招聘
阅读模式

  四川在线消息(四川在线记者 王玥 实习生 麻亚东)16日,记者从西南交大获悉,由学校外国语学院和文科处组织申报的2014年度国家社科基金重大项目《歌德及其作品汉译研究》获准立项,实现了西南交大人文社科专业在国家社科基金重大项目上的零的突破,与上海外国语大学获批项目《歌德全集》翻译覆盖了中国歌德学的重要领域,将对国内德语学界和比较文学界乃至国际歌德学产生重要影响。

  约翰?沃尔夫冈?封?歌德不仅是人们熟悉的“德国小说家、诗人、剧作家”,而且也是“自然科学家、政治家、德国最伟大的思想家,迄今为止最多才多艺的知识分子之一。世界范围内的“歌德学”(Goethe-Studien)迄今已有两百多年的历史,跟“莎学”、“红学”一样,同属国际人文社科领域历久弥新的显学。近一百多年来,歌德的主要文学作品先后被译成中文,其中最著名的作品如《浮士德》、《少年维特的烦恼》等,并产生了一批以郭沫若、冯至、杨武能为代表的三代具有国际影响的中国歌德学家。

  今年7月2日,全国哲学社会科学规划办公室发布了包括“《歌德全集》翻译与歌德作品汉译研究”在内的第二批重大招标课题。西南交通大学外国语学院德语系与上海外国语大学德语系整合国内外学术资源和科研力量,各自组队,共同竞标,一举为德语语言文学学科赢得了两个国家社科基金重大项目课题:《歌德及其作品汉译研究》(杨武能 西南交通大学),《歌德全集》翻译(卫茂平 上海外国语大学)。这两个课题覆盖了中国歌德学的主要领域,对于国内德语学界和比较文学界乃至国际歌德学将产生重要影响。

  据悉,国家社科基金重大项目是现阶段国家哲学社会科学领域层次最高、权威性最强、资助力度最大的国家级科研项目,包括应用对策研究、重大基础理论研究和跨学科研究三类。国家社科基金重大项目的设立,旨在通过遴选实力雄厚的研究队伍,研究关系党和国家事业发展全局的重大理论、战略和实际问题,着力推出代表国家水平、具有重大理论价值和实际意义的哲学社会科学研究成果。

  作为首个以西南交通大学为独立责任单位获批的国家社科基金重大项目,该项目不仅使西南交大在国家哲学社会科学重大项目领域取得了新的突破,也标志着学校学科整体研究水平和研究能力的不断提升。

[打印] [收藏] [发表评论] 分享到: 0 猜你喜欢

猜你喜欢